Motto: PROVERBE 9:6 - „Părăsiți naivitatea și progresați în căile priceperii”.
Încă din primele luni (sau chiar zile) ale vieții creștine, o persoană proaspăt venită în absolut orice biserică neo-protestantă (baptist, penticostal, adventist, etc.) se izbește vrând-nevrând de un verset ciudat, controversat și chiar aducător de certuri. Este vorba despre DEUTERONOM 22:5. Redau mai jos acest verset în traducerea cea mai răspândită în România, adică traducerea lui Dumitru Cornilescu:
„Femeia să nu poarte îmbrăcăminte bărbătească, şi bărbatul să nu se îmbrace cu haine femeieşti; căci oricine face lucrurile acestea este o urâciune înaintea Domnului Dumnezeului tău”.
În multe comunități, mai ales acolo unde așa zisa „sfințenie” se manifestă prin semne exterioare concrete, acest verset este invocat foarte des (în special de către bărbați), cu rolul de a stabili o „ordine divină” în viața surorilor sau nevestelor lor. E de prisos să vă spun că eu personal cunosc câțiva prezbiteri, diaconi sau chiar pastori care pun mare accent pe îmbrăcămintea femeii, mai ales când vine vorba de purtatul pantalonilor (fie ei chiar și de pijama).
Vă invit așadar să faceți ceea ce nu ați mai făcut poate niciodată: Să lăsați pentru un moment la o parte atât de mult fetișizata traducere Dumitru Cornilescu și să aruncăm împreună o privire în originalul ebraic. Dacă nu mă credeți pe cuvânt în ceea ce spun, vă spun doar că pe internet puteți găsi suficiente dicționare, concordanțe biblice, programe specializate în textele biblice, etc., cu care puteți verifica dacă ceea ce spun eu aici este autentic sau este (cum îmi spunea odată cineva) „o învățătură bine ticluită” în scopul deturnării de la „calea cea dreaptă”. Așadar, despre ce este vorba în acest mult disputat verset?
La prima vedere lucrurile par destul de clare: femeia nu trebuie să poarte pantaloni și desigur, nici bărbatul nu trebuie să poarte fustă, rochie, dres, etc. Cine procedează altfel este declarat a fi o „urâciune” înaintea lui Dumnezeu însuși, or despre urâcioși se spune în altă parte că nu vor moșteni împărăția lui Dumnezeu. Iată așadar, cum de la o simplă haină îți poți pierde mântuirea, nu-i așa? Dacă așa stau lucrurile, dacă Dumnezeu este teribil de ofensat de pantalonii femeii sau de fustele scoțienilor, atunci cu adevărat acest verset merită studiat temeinic…
De-a lungul vieții mele creștine am asistat la câteva studii ce s-au vrut a fi serioase, pe marginea acestui subiect. Diverși pastori au încercat să aducă argumente pro sau contra, să explice evoluția vestimentației de-a lungul secolelor, să ne spună cum pe vremea lui Moise și bărbații și femeile purtau acele robe lungi, acele „cearșafuri” pe ei, cum că pantalonii încă nu existau, sau dimpotrivă, cum că în fiecare epocă îmbrăcămintea masculină s-a diferențiat vizibil de cea feminină și că în epoca modernă, purtatul pantalonilor (ferească sfântul să nu fie și mulați pe deasupra) este interzis în cazul femeilor credincioase. Însă în mod ciudat, niciodată nu am auzit vreun pastor să-și pună întrebarea dacă în limba ebraică textul sună la fel ca în limba română, sau nu…
Nu vreau să condamn prin acest articol pe nimeni, însă după mulți ani de studiu biblic superficial uneori, socotesc că ar fi momentul să facem un studiu „pe bune”, autentic și care să țină cont de cel mai important punct ce trebuie luat în calcul atunci când te apuci de așa ceva: TEXTUL ORIGINAL!
Să aruncăm pentru început o scurtă privire asupra contextului, căci un studiu serios presupune și examinarea contextului, nu doar a textului propriuzis. În versetul 6 de exemplu din același capitol 22, se vorbește despre ocrotirea păsărilor din cuib. Cu un verset mai sus, adică în versetul 4, se vorbește despre ajutorul dat unui măgar sau bou căzut pe drum. În versetul 8 se vorbește despre construirea unei balustrade pe acoperiș (terasă) pentru a evita accidentele iar în versetul 12 se vorbește despre confecționarea unor ciucuri la colțurile ștergarului (tallit) cu care bărbații își acopereau capul. Așadar, tot contextul se ocupă de niște norme sociale, nicidecum de „pierderea mântuirii”. Ce caută atunci o amenințare de tipul acesta, legată de „pantaloni”, într-un context care se ocupă de balustrade, ciucuri, ouă și măgari? Redau mai jos textul original din biblia ebraică și apoi vom analiza fiecare cuvânt pentru a verifica autenticitatea traducerii din limba română (și mai ales a interpretării…).
Cum s-ar traduce acest verset de fapt?
Mai întâi trebuie precizat că verbul „a (se) îmbrăca” nu apare în dreptul cuvântului „femeia” ci doar în dreptul cuvântului care ar desemna „bărbatul”, cu toate că aici nu apare explicit cuvântul „bărbat”! Deja v-ați încurcat? Ar fi fost simplu dacă versetul ar spune ceea ce spune în limba română traducerea INCORECTĂ a lui Dumitru Cornilescu (și nu numai). Însă în realitate lucrurile sunt puțin mai complicate.
Verbul care apare mai întâi este „a deveni, a se face”, nicidecum „a îmbrăca”. Apoi urmează cuvintele „keli gever” care s-ar traduce astfel: „Keli” înseamnă „vas” , „armă” sau „echipament” în funcție de context, iar „gever” înseamnă „putere”, „tărie”. Prima parte a versetului spune așadar „SĂ NU FIE INSTRUMENTELE PUTERII PE FEMEIE” sau „SĂ NU FIE UN VAS DE PUTERE PE FEMEIE”. Rabinii evrei au înțeles de aici fie că FEMEIA NU TREBUIE SĂ POARTE ARME, ECHIPAMENT DE PUTERE (DE RĂZBOI) fie ca FEMEIA SĂ NU DEVINĂ UN VAS DE PUTERE (ea fiind un vas mai slab așa cum spune Biblia în altă parte), sau cu alte cuvinte SĂ NU PUI PE FEMEIE SARCINILE PE CARE TREBUIE SĂ LE ÎNDEPLINEASCĂ UN BĂRBAT, SĂ NU O EXPLOATEZI….
Apoi textul continuă spunând: CEL PUTERNIC (CEL TARE – presupus a fi bărbatul) SĂ NU ÎMBRACE HAINELE (ÎNVELITOAREA) FEMEII. Rabinii evrei înțeleg până astăzi din acest verset, pe de-o parte interzicerea serviciului militar la femei, iar pe de altă parte interzicerea travestismului. Bărbatul care poartă rochii, poate fi în unele cazuri confundat cu o femeie și poate predispune pe cel care îl observă să comită adulter cel puțin la nivel mental. Excepție fac piesele de teatru, spun rabinii, unde nu există confuzii atunci când spectatorii privesc piesa, aceștia știind de la început că este vorba despre un rol, nu despre o inducere voită în eroare. „Urâciunea” sau „oroarea” despre care se vorbește mai departe în verset, se referă la actul în sine, nu la persoana respectivă. Cu alte cuvinte, lui Dumnezeu îi este scârbă de comportamentul unui travestit și de exploatarea unei ființe mai plăpânde, cum este femeia. Nu veți întâlni la nici un evreu interdicția pe care unii creștini neo-protestanți o pun aici în dreptul femeilor, de a nu purta pantaloni nici în public, nici chiar în privat, unii mergând până la interpretări de-a dreptul halucinante, interzicând femeilor să nu poarte pantaloni de pijama și forțându-le să doarmă în cămăși de noapte lungi.
Eu socotesc nimerit ca atunci când vrem să înțelegem un text dintr-o limbă ce nu ne aparține, să nu facem exegeză pe baza traducerii în limba română țipând cât ne ține gura „AȘA SPUNE BIBLIA FRATE (sau SORĂ)”, ci să ne îndreptăm atenția spre textul original, spre context și spre ceea ce au de spus cei care au vorbit (sau vorbesc) limba respectivă și care îi înțeleg cel mai bine subtilitățile și particularitățile (în cazul nostru, evreii). Altfel, exegeza nesănătoasă ne poate duce lesne pe panta fanatismului și a bigotismului, toate acestea desigur făcute fiind „în numele Domnului”…
Autor: Ovidiu Iovanel
As putea baga mana in foc ca acesta nu este singurul pasaj din Biblie de acest fel. Din pacate, inca mai tratam cartea aceasta ca pe una picata din cer si care contine mesaje adresate noua, pamantenilor secolului al XXI-lea, in mod direct din partea lui Dumnezeu. Toti crestinii au la baza crezurilor lor Biblia si sunt foarte siguri ca au "adevarul". Problema este ca nu toti citim la fel si, mai ales, nu intelegem la fel textul fie ca este el biblic sau de alta natura. Parerea mea este ca in studierea scripturilor ar trebui luata in considerare limba originala, dar si critica textuala. Pe de alta parte, asta ar face studiul biblic destul de complicat pentru majoritatea crestinilor.
RăspundețiȘtergerePana la urma, e de-a dreptul hilar sa crezi ca cineva isi poate pierde mantuirea din cauza hainelor. Pariez ca exista cel putin un grup religios care tine cont de ceea ce spune Pavel corintenilor legat de faptul ca femeia trebuie sa aiba capul acoperit (ca tot e vorba despre haine). Mie, pasajul respectiv din epistola catre Corinteni, mi se pare mai degraba legat de un obicei oriental decat de vreo porunca divina sau ceva asemanator (corectati-ma daca gresesc).
Oricum, multumesc dlui Ovidiu ca a avut amabilitatea sa impartaseasca cu noi din cunostintele dumnealui! :-)
Iovanele,Iovanele,de ce n-am stiut noi de anomaliile scrise de domnul Cornilescu mai de mult? De a fost nevoie sa ne luptam cu talibanii azs.( asta prin anii 1980-2000) pe tema de mai sus explicata( bine de altfel)? Ori cum nu e tarziu nici acum ! Multumim pt.,,,iluminare"! O rugaminte: ce ne poti spune despre 1Cor.11,1- 16.? Salutari din Madrid !
RăspundețiȘtergereMultumiri atat lui Ovidiu cat si lui Martin!
RăspundețiȘtergereAura
haha...ca tot e vb despre traduceri si texte...proverbe9.6 cu care incepe articolul e prea finut uite aici o versiune care imi place ...probabil si lui miz :)
RăspundețiȘtergere" Lasati prostia si veti trai, si umblati pe calea priceperii!"
Ca membru a grupului care trebuie sa aiba capul acoperit cand se roaga, dupa parerea lui Pavel, consider ca acoperirea capului estre o optiune, iar biblia chiar si cand exprima cuvintele unui apostol cum ar fi Pavel nu este decat ceea ce a spus el. Ca barbatul este seful in familie ... cred ca niciodata nu pot fi doi sefi. Trebuie stabilita o ierarhie de principiu, caci altfel este anarhie. Care este ierarhia intr-o familie rezulta prin fapte chiar daca exista niste reguli.
RăspundețiȘtergereDoar Iisus a pretins ca ceea ce spune el si minunile pe care le face in numele lui Dumnezeu sunt de la Dumnezeu.
Eu din biblie nu am retinut decat ca trebuie sa fim milosi, iertatori dar insetati de dreptate. Sa nu facem altora ce nu ne-ar place noua sa ni se faca....
Ritualurile excesiv cautate si rasucirea bibliei pe toate fetele sunt exagerari pe care le socotesc doar manifestari ale unor persoane care nu se pot realiza pe masura pretentiilor asa ca au gasit o cale de a se autoamagi printr-un scop nobil ....
Bun articol.!domnule Iovanel....
RăspundețiȘtergere..dar ce părere aveți și despre mantuirea femeii prin naștere de copii ,baza fiind 1 Timotei 2:15 “Totuşi femeia va fi mântuită prin naştere de fii, dacă stăruiesc cu smerenie în credinţă, în dragoste şi în sfinţenie”.
Nasterea de cat mai multi copii o va mantui de păcate pe femeie? Dar stati, nu doar dacă-i naste, ci si dacă vor fi copiii credinciosi!
Prin acceptarea versetului aceluia (intreg, nu asa, doar prima parte, ca ar fi chiar culmea) ca si conditie pt. mantuire, exact asta intelegem????copilul, prin comportamentul lui, decide soarta eterna a mamei sale?
Ganditi-vă, are sens?
Si totusi, dacă mantuirea este HAR, atunci de ce spun pastorii că femeia e mantuită prin naștere de copii? Ce? Credeti că femeia are alte conditii de mantuire? O, nu! auzi ce frumos.....
“…nu mai este nici parte barbăteasca, nici parte femeiască, fiindca toti sunteti una in Hristos Isus.” (Gal.3:28)
“Caci prin har ati fost mantuiti, prin credintă. Si aceasta nu vine de la voi; ci este darul lui Dumnezeu. Nu prin fapte, ca să nu se laude nimeni.” (Efeseni 2:8-9)
HARUL e dar nemeritat! Altfel, daca bărbatii lor nu pot să le lase insărcinate, sau ele n-au cum sa-i făca (probleme de santate), atunci ce? vor merge in Iad?! Sau cele care nu se căsătoresc, merg in Iad?! Sa fim seriosi.(am destule in biserica,ce mai pierd timpul degeaba)......
Tot așa și cu imbrăcămintea!altă aberatie , pe care și fata mea o detestă...
Sunt total impotriva indecentei, dar nu inteleg interdictia de a purta pantaloni.Și să dau cateva variante:
Prima variantă e ca pantalonii sunt ispititori. Ok, dacă imbraci pantaloni stramti sau cu talie joasa etc, evident ca e foarte rău si greșit. Dar ce au aceia mai larguți? Tot ispititori? Scuzati-mă, aici e deja o problema cu barbatul că se uită si vanează formele(asta inseamna că nu este orb:))))
Una e să-ti sară in ochi o imbracăminte sub orice critică, a unei fete nesimțite, dar e altceva cand ți se pare ispititoare o fată care e imbrăcată frumos și decent (contrar părerii multora, decent nu inseamnă lalîi si haine cu 3 mărimi mai mari).
A doua varianta e că pantalonii sunt o piesă barbatească.
Este luat versetul acesta ca si bază:
“Femeia să nu poarte imbracaminte barbăteasca, si barbatul să nu se imbrace cu haine femeiesti; caci oricine face lucrurile acestea este o uraciune inaintea Domnului Dumnezeului tau. ” (Deuteronom 22:5)
De cand fusta e consacrată ca fiind o piesa de imbracaminte femeiasca? Sau ca pantalonii sunt barbatesti? Probabil stiti că robe (“rochii”) aveau și femeile si barbatii evrei, și totusi, erau diferente, cum e si la pantaloni. Uneori, bărbatii scotieni poartă “fuste” (kilt), dar totusi sunt considerate piese bărbătesti. Oare nu depinde de societate, de vremuri, de cultură? Deci care e problema?
Spune in Biblie undeva că fusta e pt. femei și pantalonul e pt. barbati? Atunci de ce să fie uraciune in fata lui Dumnezeu ca eu, barbat fiind, port kilt, daca e considerat piesa barbateasca in cultura mea?...
Mare ti-e grădina Doamne si mulți preoți cu fuste pe cap mai ai in ea, si umblă fără chiloței pe ei.(..din păcate hormonelul nu știe carte)..să fie fusta de vina!!!??(cornelusii & co*..stiu de ce.)........@@ o zi bună la toti .....